|
2.3, Аноним (3), 11:30, 16/01/2004 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Вы бы хоть правку минимальную сделали после программы-переводчика.
Вот фразы из первых абзацев статьи :-) :
>Linux известен чтобы идти с большим
>инструментарием и хорошими способами
>интегрировать инструментальные средства.
>В то время как Вы можете решить много
>проблем легко, натягивая, вместе существующие
>утилиты, решение других проблем требуют
>не менее некоторого количества
>реального программирования.
>Эти последние задачи - часто кандидаты чтобы создать
>новую утилиту что, когда объединено с
>существующими утилитами, решат проблему с минимумом усилия.
>Эта статья{изделие} смотрит на качества,
>которые делают для хорошей утилиты и процесса дизайна
| |
2.5, Аноним (3), 11:39, 16/01/2004 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
>Утилиты любят жить в конвейерах.
>Хорошее правило бегунка состоит в том, чтобы
>начать думать о дизайне утилиты во второй раз,
>когда Вы должны решить проблему. Не несите
>траур одноразовый, взломали Вас, записывают
>в первый раз; думайте об этом как прототип.
>... Вокруг третьего раза, Вы должны начать
>думать о занимании времени записывать общую утилиту.
:-)
Спасибо! Хорошо посмеялись :-) | |
|
1.4, ptr (?), 11:36, 16/01/2004 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
Сильный текст, может вполне конкурировать с 'водителем мыши':
<<Хорошая утилита - та, которая делает его работу так же как возможный. Это должно играть хорошо с другими; это должно быть подсудно{поддающееся} к тому, чтобы быть объединенным с другими утилитами.>> | |
1.8, dawnshade (?), 13:04, 16/01/2004 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
Угу, а товарища на лоре уже обкладывают и посылают! Он всех там уж достал. Видимо решил перебраться сюда. | |
1.9, Mor (?), 14:32, 16/01/2004 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
Ну за то пузом потрясли, у некторых возможно раздутое ;)
Редактировать мне дейтвительно было в лом, просто я почитал, это 'искуство' в оригинале, но я не очень хорошо знаю ангЕльский Езык, поэтому пришлось воспользоваться переводчикои, и вроде даже понятно получилось ;) если слова правильно понимать...
Юмор никогда не портил пиплов! | |
1.10, Mor (?), 14:32, 16/01/2004 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
Ну за то пузом потрясли, у некторых возможно раздутое ;)
Редактировать мне дейтвительно было в лом, просто я почитал, это 'искуство' в оригинале, но я не очень хорошо знаю ангЕльский Езык, поэтому пришлось воспользоваться переводчикои, и вроде даже понятно получилось ;) если слова правильно понимать...
Юмор никогда не портил пиплов!
И этот шедевр я завтра уберу... | |
1.11, keepver (?), 14:44, 16/01/2004 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
> Не требуется никакие варианты, потому что
> не требуется никакие варианты;
:) | |
1.12, Lesha (?), 16:06, 16/01/2004 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
А что ж было так трудно дать ссылку на оригинал? Не умеете переводить - и не надо. Прочитали бы на родном языке автора. | |
|