|
Вариант для распечатки |
Пред. тема | След. тема | ||
Форумы Разговоры, обсуждение новостей (Public) | |||
---|---|---|---|
Изначальное сообщение | [ Отслеживать ] |
"Проекту GNOME требуются переводчики " | +/– | |
Сообщение от opennews on 03-Окт-09, 20:03 | ||
В связи уходом из команды по русификации GNOME ключевого переводчика, проекту требуются (http://lists.altlinux.org/pipermail/devel/2009-October/17567...) помощники. В настоящий момент для выпуска GNOME 2.28 oстается около 1000 непереведенных строк. | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Cообщить модератору |
Оглавление |
|
Сообщения по теме | [Сортировка по времени | RSS] |
2. "Проекту GNOME требуются переводчики " | +2 +/– | |
Сообщение от Аноним (??) on 03-Окт-09, 20:20 | ||
Очень жаль, у гнома действительно был самый лучший перевод из всех свободных проектов. У меня, правда, всегда английская локаль, но тем не менее, перевод очень и очень нужен начинающим пользователям. | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
26. "Проекту GNOME требуются переводчики " | +/– | |
Сообщение от Zenitur on 05-Окт-09, 06:50 | ||
А у KDE былл полный перевод. | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
3. "Проекту GNOME требуются переводчики " | +1 +/– | |
Сообщение от jl on 03-Окт-09, 20:23 | ||
было бы неплохо если бы тот парень что ушёл предупредил бы за месяца три заранее.(хотя конечно бывают обстоятельства). | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
4. "Проекту GNOME требуются переводчики " | +/– | |
Сообщение от аноним on 03-Окт-09, 20:46 | ||
если кто-нибудь догадался составить документ, по шагам описывающий, как помочь переводами. | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
5. "Проекту GNOME требуются переводчики " | +2 +/– | |
Сообщение от kosha on 03-Окт-09, 22:04 | ||
Можно переводить через www.launchpad.net, необходимо зарегистрироваться, выбрать проект и переводить. Перевод Убунтовцы передадут в основной проект. | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
12. "Проекту GNOME требуются переводчики " | +/– | |
Сообщение от аноним on 04-Окт-09, 10:55 | ||
>Можно переводить через www.launchpad.net, необходимо зарегистрироваться, выбрать проект и переводить. Перевод Убунтовцы | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
6. "Проекту GNOME требуются переводчики " | +/– | |
Сообщение от spo (??) on 04-Окт-09, 03:39 | ||
а по ссылке ходили? ) все интуитивно понятно ) | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
9. "Проекту GNOME требуются переводчики " | +/– | |
Сообщение от аноним on 04-Окт-09, 10:52 | ||
да, ходил. нет, не понятно. ты сам что-то переводишь или только по ссылкам ходишь? | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
7. "Проекту GNOME требуются переводчики " | –6 +/– | |
Сообщение от Трухин Юрий Владимирович on 04-Окт-09, 09:26 | ||
сколько платить будут? | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
28. "Проекту GNOME требуются переводчики " | +/– | |
Сообщение от аноним on 06-Окт-09, 01:12 | ||
>сколько платить будут? | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
10. "Проекту GNOME требуются переводчики " | +/– | |
Сообщение от Frank (??) on 04-Окт-09, 10:54 | ||
Скажите, а как (где) переводить маны? | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
18. "Проекту GNOME требуются переводчики " | +1 +/– | |
Сообщение от www2 (??) on 04-Окт-09, 16:04 | ||
Присоединяюсь к вопросу. По собственной инициативе и для себя перевожу на http://translated.by, а выкладываю здесь: http://manpages.ylsoftware.com. Некоторое время назад был удивлён, что переводы man'ов никто не координирует. Не кому ни оформить переводы в формате man ни протолкнуть в upstream. | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
21. "Проекту GNOME требуются переводчики " | +/– | |
Сообщение от phpcoder (??) on 04-Окт-09, 18:42 | ||
>а выкладываю здесь: http://manpages.ylsoftware.com | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
24. "Проекту GNOME требуются переводчики " | +/– | |
Сообщение от www2 (??) on 04-Окт-09, 20:43 | ||
>[оверквотинг удален] | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
13. "Проекту GNOME требуются переводчики " | +/– | |
Сообщение от Dmitryx86 (ok) on 04-Окт-09, 11:02 | ||
Как-то переводил уже гном на ланчпаде. Интересно, почему его приходится каждый раз переводить, если текст перевода не меняется и ничего нового почти не добавляется? Неужели нельзя один раз перевести и все последующие версии не переводить снова? Стандартизировали бы хоть как-то локализации. | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
15. "Проекту GNOME требуются переводчики " | +/– | |
Сообщение от Alexey (??) on 04-Окт-09, 14:01 | ||
Значит текст меняется и новое добавляется. | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
14. "Проекту GNOME требуются переводчики " | –7 +/– | |
Сообщение от hatelinux on 04-Окт-09, 13:17 | ||
а зачем преводить | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
17. "Проекту GNOME требуются переводчики " | +/– | |
Сообщение от xxx (??) on 04-Окт-09, 15:41 | ||
Переводить надо для того, чтобы появлялись подобные темы на форумах, в которых школьники смогли бы задать глупые вопросы типа твоих. | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
16. "Проекту GNOME требуются переводчики " | –6 +/– | |
Сообщение от аноним on 04-Окт-09, 14:05 | ||
огласите общий бюджет и способ оплаты. | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
19. "Проекту GNOME требуются переводчики " | +3 +/– | |
Сообщение от www2 (??) on 04-Окт-09, 16:06 | ||
>огласите общий бюджет и способ оплаты. | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
22. "Проекту GNOME требуются переводчики " | –3 +/– | |
Сообщение от кракозябра on 04-Окт-09, 19:39 | ||
нифига се бизнес. Другим дядям деньги нахаляву делать | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
23. "Проекту GNOME требуются переводчики " | +/– | |
Сообщение от Alexey (??) on 04-Окт-09, 20:04 | ||
Дык Gnome и KDE кто-то нахаляву делает. | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
25. "Проекту GNOME требуются переводчики " | +/– | |
Сообщение от аноним on 05-Окт-09, 00:23 | ||
>Дык Gnome и KDE кто-то нахаляву делает | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
20. "Проекту GNOME требуются переводчики " | –2 +/– | |
Сообщение от Аноним (??) on 04-Окт-09, 16:16 | ||
Меня удивляет то, что АльтЛинукс не может выделить денег/ресурсов на перевод каких-то 1000 строк, совсем уже на шею сообществу сели. Если зарабатывают на open source деньги, могли бы хоть как-то отблагодярить за это сообщество. | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
27. "Проекту GNOME требуются переводчики " | +/– | |
Сообщение от tinman321 on 05-Окт-09, 21:50 | ||
здесь кто-то кому-то должен? | ||
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
Архив | Удалить |
Индекс форумов | Темы | Пред. тема | След. тема |
Закладки на сайте Проследить за страницей |
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov Добавить, Поддержать, Вебмастеру |