Индекс форумов |
Исходное сообщение |
---|
"Google развивает язык программирования Carboon, нацеленный н..." Отправлено n00by, 23-Июл-22 15:04 |
А "instructions" тогда как переводить? В стандарте это слово означает машинные инструкции. Буквально переводится как "утверждение" или "констатация", а по смыслу похоже на "предложение" (в языке). |
При общении не допускается: неуважительное отношение к собеседнику, хамство, унизительное обращение, ненормативная лексика, переход на личности, агрессивное поведение, обесценивание собеседника, провоцирование флейма голословными и заведомо ложными заявлениями. Не отвечайте на сообщения, явно нарушающие правила - удаляются не только сами нарушения, но и все ответы на них. Лог модерирования. |
Закладки на сайте Проследить за страницей |
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov Добавить, Поддержать, Вебмастеру |