Индекс форумов |
Исходное сообщение |
---|
"Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основ..." Отправлено Аноним, 16-Янв-17 11:55 |
клоун: в начале 60-х СССР представил программу англо-русского перевода и она получила хорошие отзывы за перевод текста на заранее известную тему. Я читал те доклады и видел результаты. Рекомендую и тебе ознакомиться. Считалось, что из-за недостатка памяти и места на диске, нет возможности сохранить полные словари и всю корпору, поэтому перевод на произвольную тему невозможен из-за технических ограничений. С тех пор появилось что-то кардинально лучшее? Компьютерный перевод до сих пор топчется на том же месте. |
При общении не допускается: неуважительное отношение к собеседнику, хамство, унизительное обращение, ненормативная лексика, переход на личности, агрессивное поведение, обесценивание собеседника, провоцирование флейма голословными и заведомо ложными заявлениями. Не отвечайте на сообщения, явно нарушающие правила - удаляются не только сами нарушения, но и все ответы на них. Лог модерирования. |
Закладки на сайте Проследить за страницей |
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov Добавить, Поддержать, Вебмастеру |